Source strings

67 Strings 100%
89 Words 100%

Other components

Component Translated Unfinished Unfinished words Unfinished characters Untranslated Checks Suggestions Comments
act1-chapter1 This language is used for source strings. 0 0 0 0 294 0 0
act1-chapter4 This language is used for source strings. 0 0 0 0 827 0 0
act2-chapter2 This language is used for source strings. 0 0 0 0 1,655 0 0
common This language is used for source strings. 0 0 0 0 7 0 0
launcher This language is used for source strings. 0 0 0 0 0 0 0
act1-chapter2 This language is used for source strings. 0 0 0 0 313 0 0
non_dialogue This language is used for source strings. 0 0 0 0 453 0 0
act1-chapter3 This language is used for source strings. 0 0 0 0 1,127 0 0
old_new_common This language is used for source strings. 0 0 0 0 2,636 0 0
old_plot This language is used for source strings. 0 0 0 0 4,465 0 0

Overview

Project website translate.teamsadcrab.com
Instructions for translators

When you you first visit the website above, you need to create an account. To do so, choose the “Register” button in the upper right corner.

You will then receive a confirmation letter, which you need to open and confirm the registration. Notice! If you didn’t get the letter after registering – please check the spam folder. If there’s no letter anywhere – please let us know about that in Discord – https://discord.com/invite/XnFW2Pn

After you successfully log in, you will be see the following dashboard (if you didn’t move to other section already).

Please visit: https://www.teamsadcrab.com/community-translation-project-for-innocent-witches/ for further instructions with screenshots

Project maintainers User avatar admin User avatar Andy_kl User avatar bot-innocent-witches-github User avatar benq
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Source code repository local:
Repository branch main
Weblate repository http://translate.teamsadcrab.com/git/innocent-witches/glossary/
File mask *.tbx
Translation file Not available
Last change None
Last author None

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 67 89 620
Translated 100% 67 100% 89 100% 620
Needs editing 0% 0 0% 0 0% 0
Read-only 10% 7 8% 8 9% 56
Failing checks 0% 0 0% 0 0% 0
Strings with suggestions 0% 0 0% 0 0% 0
Untranslated strings 0% 0 0% 0 0% 0

Quick numbers

83
Hosted words
65
Hosted strings
100%
Translated
5
Contributors
and previous 30 days

Trends of last 30 days

+44%
Hosted words
+60%
+47%
Hosted strings
+67%
Translated
−60%
Contributors
+37%
User avatar martin

New string added

Innocent Witches / Innocent WitchesEnglish

an hour ago
User avatar martin

New string added

Innocent Witches / Innocent WitchesEnglish

an hour ago
User avatar None

New string to translate

Innocent Witches / Innocent WitchesEnglish

1 new string to translate appeared in the translation. 2 days ago
User avatar Ademetrio

New string added

Innocent Witches / Innocent WitchesEnglish

2 days ago
User avatar None

New string to translate

Innocent Witches / Innocent WitchesEnglish

1 new string to translate appeared in the translation. 2 days ago
User avatar Ademetrio

New string added

Innocent Witches / Innocent WitchesEnglish

2 days ago
User avatar Ademetrio

Removed string

Innocent Witches / Innocent WitchesEnglish

Did you not like it?
2 days ago
User avatar Ademetrio

Removed string

Innocent Witches / Innocent WitchesEnglish

Because of my moans?
2 days ago
User avatar None

New string to translate

Innocent Witches / Innocent WitchesEnglish

1 new string to translate appeared in the translation. 2 days ago
User avatar Ademetrio

New string added

Innocent Witches / Innocent WitchesEnglish

2 days ago
Browse all translation changes